David Hartley - The Old Rugged Cross-How Great Thou Art

Tema en 'Canciones Navideñas' iniciado por darko47, 12 Ene 2017.


  1. darko47

    darko47 Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    14 Abr 2010
    Mensajes:
    5.370
    Me Gusta recibidos:
    9.625
    Ubicación:
    Belgrade, Serbia

    Adjuntos:


    • Tamaño de archivo:
      8 MB
      Visitas:
      1
    Última edición por un moderador: 7 Jul 2018
  2. darko47

    darko47 Miembro VIP Miembro VIP

    Registrado:
    14 Abr 2010
    Mensajes:
    5.370
    Me Gusta recibidos:
    9.625
    Ubicación:
    Belgrade, Serbia
    HOW GREAT THOU ART
    Cuán grande es Él

    Cuan grande es Él es un himno cristiano cuya letra fue escrita por Carl Boberg en 1885 (Carl Gustav Boberg, 16 August 1859 – 7 January 1940) . Es una adición relativamente reciente a la colección de himnos antiguos.


    [​IMG] El Reverendo Carl Boberg de Monsteras, Suecia, tenía veinticinco años cuando escribió este poema. La motivación para el mismo surgió cuando Boberg caminaba hacia su casa desde la iglesia cerca de Kronobäck, al mismo tiempo que escuchaba las campanas de esa misma iglesia. Entonces una imprevista tormenta atrapó su atención, y luego tan súbitamente como hizo su aparición; sobrevino una pacífica calma que Boberg pudo observar desde arriba de la bahía Mönsterås. Desde el bosque del otro lado de la bahía se comenzó a percibir el canto de los pájaros junto al lejano sonido de las campanas. Fue esta serie de vistas, sonidos y experiencias que le inspiraron la escritura de la canción.
    El poema fue combinado con una antigua melodía del folclore sueco, y cantado en público en la primera ocasión que se conozca, en una iglesia en la provincia sueca de Värmland, en 1888.

    En sus 124 años de existencia, Cuán grande es Él se ha convertido en uno de los himnos cristianos más cantados y populares de todos los tiempos, siendo también una de las canciones que cuenta con traducciones a cientos de lenguas y dialectos dentro de la música cristiana.
    Si bien el poema original en idioma sueco fue escrito más de 50 años atrás, la versión que lo convirtió en popular fue la inglesa de 1949 traducida por el misionero Stuart Hine. La fama del himno en ese idioma progresó asombrosamente cuando fue cantado en las reuniones de evangelización del predicador Billy Graham, de mediados de la década del 50. En castellano, fue conocido más popularmente en el ámbito cristiano recién en los años 60, después de la traducción del pastor argentino Arturo Hotton realizada en 1958.

    En la década de los 60 comenzó a ser cantado en muchas iglesias evangélicas del mundo de habla hispana. Tiempo después, en los años 70 su fama se acrecentaría llegando a ser el himno más famoso de los himnarios, siendo entonado por numerosas congregaciones, coros y solistas. Décadas más tarde, su atractivo aún no ha disminuido. Siendo que puede ser considerado un himno “moderno” en español dado que surgió a finales de los 50, luego de su traducción; prontamente superó en difusión a los himnos más antiguos. No hay duda alguna que hoy en día es la canción evangélica más popular en lengua española. Y podría ser merecidamente reconocido como el himno emblemático actual de la iglesia protestante/evangélica mundial.
    Por su Majestuosidad integral, en 1980 la Canción se hizo merecedora del Premio Canción del Año en los Premios AMCL, que presentó su primera edición con esta canción, y del Premio Especial a una Producción de Excelencia, Además de esos dos reconocimientos ese año, la memoria de Carl Boberg se honró con tres Premios más: Compositor del Año, Premio Especial Personaje del Año y Premio Especial póstumo del año en conmemoración de los cuarenta años de su muerte en aquel momento.
    1980 Canción del Año Premios AMCL
    1980 Compositor del Año Carl Boberg Premios AMCL
    1980 Premio Especial Personaje del Año Carl Boberg Premios AMCL
    1980 Premio Especial Póstumo del Año Carl Boberg Premios AMCL
    1980 Premio Especial a una Producción de Excelencia del Año Premios AMCL

    La versión castellana fue realizada por el Dr. Arturo W. Hotton (1909-1959; pastor, periodista y dirigente de la Iglesia Cristiana Evangélica (Hermanos Libres) de Argentina.
    Cuán Grande Es Él

    Señor, mi Dios, al contemplar los cielos,
    El firmamento y las estrellas mil.
    Al oír tu voz en los potentes truenos
    Y ver brillar al sol en su cenit.

    Coro:
    Mi corazón entona la canción.
    ¡Cuán grande es Él! ¡Cuán grande es Él!
    Mi corazón entona la canción.
    ¡Cuán grande es Él! ¡Cuán grande es Él!

    Al recorrer los montes y los valles
    Y ver las bellas flores al pasar.
    Al escuchar el canto de las aves
    Y el murmurar del claro manantial.
    Coro

    Cuando recuerdo del amor divino,
    Que desde el cielo al Salvador envió.
    Aquel Jesús que por salvarme vino,
    Y en una cruz sufrió y por mi murió.
    Coro

    Cuando el Señor me llame a su presencia,
    Al dulce hogar, al reino de esplendor.
    Le adoraré, cantando la grandeza
    De su poder y su infinito amor.
    Coro.

    [​IMG]***
    This hymn has been translated into many languages, including Cherokee (hear it sung by Tsasuyeda on YouTube); Chinese ("祢真偉大"), Japanese, Korean (주 하나님 지으신 모든세계), Indonesian ("Ajaib Tuhan" which means "Miraculous God"), Czech (Ó velký Bože, tvá když vidím díla), Polish ("Gdy na ten świat"), Romanian ("O, Doamne Mare!" and "Spre Cel din slăvi", Spanish ("Cuán grande es Él"), Slovak ("Nebeský Bože, Tvorca všehomíra"), Vietnamese ("Lớn Bấy Duy Ngài"), Breton ("Tridal a ra va c'halon", "My heart quivers") and even two Esperanto versions: "Ho granda Dio, kiam mi rigardas", which was translated by William John Downes in 1966; and "Sinjoro Dio, kiam mi miregas", translated by Leonard Ivor Gentle in 1985. It has also been translated in Hopi by Martonio Isaac Sullivan,("Hin Wuupa Um Penaqe)

    A Māori version, "Whakaaria mai", was originally sung at the Royal Command Performance in 1981 upon the occasion of the visit of Queen Elizabeth II to New Zealand. It was subsequently popularised by Maori entertainer Howard Morrison, who released it as a single in 1982, where it spent six months in the New Zealand national charts, and five weeks in the number one position. This version was also sung by Lizzie Marvelly at the memorial service of New Zealand rugby legend Jonah Lomu.
    It has also been translated into Greek, called Ω Κύριε μου, πόσο σε θαυμάζω.

    John W. Peterson wrote new words to the tune, called "O Mighty God, When I Behold the Wonder", in 1973.

    The hymn has also been translated into the Welsh language as "Mor Fawr Wyt Ti".

    Notable performers
    Among notable renditions of "How Great Thou Art" are recordings by the Blackwood Brothers Quartet, Dixie Carter, Charlie Daniels, Tennessee Ernie Ford (backed by the Jordanaires), Burl Ives, Alan Jackson, Dolly Parton, Martina McBride, Elvis Presley, Roy Rogers, George Beverly Shea, Carrie Underwood and Connie Smith, whose "inspiring four-minute rendition ... originally appeared on the otherwise secular album Back in Baby's Arms in 1969". A rendition by the Statler Brothers, from their album Holy Bible New Testament, peaked at number 39 on the Hot Country Songs charts in 1976. The hymn became the de facto theme of New Zealand entertainer Sir Howard Morrison, who released it as a single sung in both English and Maori. After his death in 2009, a tribute tour under the title "Sir Howard Morrison: How Great Thou Art" travelled throughout the country.

    There have been over seventeen hundred documented recordings of "How Great Thou Art". It has been used on major television programs, in major motion pictures, and has been named as the favorite Gospel song of at least three United States’ presidents.
    This hymn was the title track of Elvis Presley's second gospel LP How Great Thou Art (RCA LSP/LPM 3758), which was released in March 1967. The song won Presley a Grammy Award for "Best Sacred Performance" in 1967, and another Grammy in 1974 for "Best Inspirational Performance (Non-Classical)" for his live performance album "Recorded Live on Stage in Memphis" (RCA CPL 1 0606; Released: June 1974) recorded on 20 March 1974 at the Mid-South Coliseum in Memphis, Tennessee.

    Amy Grant recorded it as part of a medley "What a Friend We Have in Jesus/Old Rugged Cross/How Great Thou Art" for her 2002 studio album Legacy... Hymns and Faith, and later included it on her 2015 compilation album Be Still and Know... Hymns & Faith.
    On 4 April 2011, Carrie Underwood performed this song on ACM Presents: Girls Night Out show. Carrie sang together with Vince Gill and received a standing ovation. It was televised on CBS on 22 April 2011, and shortly after the show had ended, Carrie's version of How Great Thou Art single reached No. 1 spot in iTunes Top Gospel Song and Top 40 in iTunes All-Genre Songs. It debuted at the No. 2 position on Billboard Christian Digital songs chart and No. 35 on the Country Digital Songs chart. As of December 2014, it has sold 599,000 digital copies in the USA. Underwood's version, featuring Gill, is included on her 2014 compilation album, Greatest Hits: Decade No. 1.

    In 2016, former Isley Brother Chris Jasper included a soulful version of the song on his album "Share With Me".
    /Wikipedia

    [​IMG][​IMG]
     

Compartir esta página